北华大学,吉林吉林,132000;
摘要:随着学术全球化进程的加速,英语摘要已成为非母语学者参与国际学术对话的重要途径。本研究构建多学科平衡语料库,采用词频统计、句法标注及语步分析技术,系统探究英语学术论文摘要的语言特征,特别是词汇选择、句法结构和信息组织方面的共性与差异。研究表明,英语学术摘要在词汇、句法和语篇层面呈现出显著的学科特异性。自然科学倾向于使用高密度名词化结构与被动语态以强化客观性表达,而人文科学则更注重理论框架构建与逻辑推演。这些发现不仅深化了对学术文本语言规律的理解,也为非母语学者提供了宝贵的写作指导,强调了掌握学科特定语言规范的重要性。
关键词:学术摘要;语料库分析;词汇特征;句法结构
参考文献
[1]Beltagy I, Lo K, Cohan A. SciBERT: A pretrained language model for scientific text[J]. arXiv preprint arXiv:1903.10676, 2019.
[2]Hyland K, Jiang F. Text-organizing metadiscourse: Tracking changes in rhetorical persuasion[J]. Journal of Historical Pragmatics, 2020, 21(1): 137-164.
[3]Hyland K, Wang W, Jiang F K. Metadiscourse across languages and genres: An overview[J]. Lingua, 2022, 265: 103205.
[4]Boginskaya O . Evaluative Stancetaking in English-Medium Academic Prose: A Study of Research Article Abstracts by Russian and Chinese L2 Writers[J]. Journal of Language and Education, 2024, 10 (3): 40-52.
[5]金常心,李加■. 汉英学术论文摘要语步对比研究[J]. 宁波工程学院学报, 2023, 35 (01): 84-90.
[6]葛迪. 科技英语论文摘要的构词特点及翻译研究[J]. 校园英语, 2020, (24): 237-238.