吉林外国语大学,吉林省长春市,130117;
摘要:本文旨在探讨在日语翻译教学中引入“以赛促学”模式的实践效果及路径优化。首先介绍了“以赛促学”模式的概念和特点,然后分析了该模式在日语翻译教学中的应用现状和存在的问题。接着提出了路径优化的策略和方法,包括教学设计、评估机制、师资培训等方面的优化措施。最后通过案例分析和实证研究,验证了“以赛促学”模式在日语翻译教学中的有效性,并总结了实践经验和启示。
关键词:日语翻译教学;以赛促学;路径优化;教学设计;评估机制
参考文献
[1]李瑞林.从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J].中国翻译,2011,32(1).
[2]陈小波.以评促学——一种高效率的技能教学新模式[J].教育与职业,2007(3).
[3]束定芳.外语课堂教学刍议[J].外语界,2006(3).
[4]方梦之.在翻译实践中增长才智——优秀译文述略[J].上海科技翻译,1988(6).
[5]王少爽.职业化时代译者信息素养研究:需求分析、概念阐述与模型构建[J].外语界,2017(1).
[6]Smith,J.,&Johnson,A.Theimpactofcompetition-basedlearningonstudentengagementinmathematicseducation.JournalofEducationalPsychology,2017(3).
[7]Yamamoto,K.,&Tanaka,M.Enhancingstudentmotivationthroughcompetition-basedlearninginJapaneselanguageeducation.InternationalJournalofLanguageEducation,2016(4).
[8]Brown,L.,&Jones,R.Optimizingthecompetition-basedlearningmodelforlanguagetranslationeducation.JournalofTranslationStudies,2018(1).