欢迎访问新加坡聚知刊出版有限公司官方网站
65 84368249info@juzhikan.asia
中医药术语英译的文化适应性研究
  • ISSN:3029-2816(Online)3029-2808(Print)
  • DOI:10.69979/3029-2808.25.04.033
  • 出版频率:月刊
  • 语言:中文
  • 收录数据库:ISSN:https://portal.issn.org/ 中国知网:https://scholar.cnki.net/journal/search

中医药术语英译的文化适应性研究
望丽影

亳州学院安徽亳州236800

摘要:随着全球化进程的加快,中医药作为中国传统文化的重要组成部分,逐渐走向国际舞台。中医药术语的翻译不仅仅是语言转换的过程,更是文化交流和传播的桥梁。由于中医药术语的特殊性,传统翻译方法常常无法完全表达其中的文化内涵,造成理解上的偏差。本研究从文化适应性角度出发,探讨了中医药术语在英译过程中遇到的主要问题及解决策略。通过对文化差异的分析,提出了符合目标语言文化习惯的翻译策略,以期为中医药术语的准确传译提供理论依据与实践指导。

关键词:中医药术语;英译;文化适应性翻译策略

参考文献

[1]俊杰.不同学位类型中医研究生的“伤寒琢”教学比较研究[J].中国医学教育技术,2022,36(05):569-574.DOI:10.13566/j.cnki.cmet.cn61-1317/g4.202205012.

[2]张丽梅.王永炎学术思想与经验总结及养阴熄风复脉汤治疗室早的临床研究[D].中国中医科学院,2017.

[3]韩莹,郑娟,李丽淼,等.中医药治疗子宫内膜异位症相关肿瘤的研究进展[J/OL].辽宁中医杂志,1-13[2025-03-31].http://kns.cnki.net/kcms/detail/21.1128.r.20250331.1332.002.html.

[4]叶芯瑞,李宗洋,张执正,等.传统导引术防治老年性骨质疏松性腰痛的研究进展[J/OL].陕西中医药大学学报,1-6[2025-03-31].http://kns.cnki.net/kcms/detail/61.1501.R.20250331.1101.006.html.

[5]郭小洁,吴文胜.中医传统疗法治疗射血分数保留型心力衰竭的作用机制[J/OL].临床合理用药,1-4[2025-03-31].https://doi.org/10.15887/j.cnki.13-1389/r.2026.05.50.