汉日缩略语对比研究
松井千明
天津师范大学 国际教育交流学院,天津市,300387;
摘要:当今社会,信息传播速度日益加快,新的缩略语不断涌现。作为一种简洁、易于传播的语言形式,缩略语 已经深刻融入中日两国人们的日常交流之中。本文拟从缩略语的类型及构成方式入手,对汉日缩略语进行异同对 比研究,希望可以为中日语言文化交流做出一些贡献。
关键词:汉语;日语;缩略语;异同
参考文献
[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语 增订六版[M].北京:高等教育出版社,2017:204.
[2]見坊豪紀等.三省堂国語辞典 第八版[M].東京:株式会社三省堂,2022:1-1688.
[3]王淑兰.中日缩略语比较[A].《世界文化》编辑部.中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集[C].天津,2004:145-148.
[4]徐琦.浅析日语和汉语中的缩略语[J]. 涪陵师范学院学报,2007(1):177-180.
[5]修德健.中日“缩略语”的对比分析——以字序为主[J].东北亚外语研究,2013(3):48-51.
[6]马云升.中日缩略语比较研究——以各自汉语词汇和外来语词汇为中心[D].华东师范大学,2011.
[7]李爱华,崔忠.日语中汉语缩略语的形式——与汉语缩略语相比书名[J].淮海工学院学报(社会科学版),2007(1):76-78.
[8]袁晖,阮显忠.现代汉语缩略语词典[M].北京:语文出版社,1999:1-528.
[9]王吉辉,焦妮娜.实用缩略语词典[M].上海:上海辞书出版社,2003:17-278.
[10]刘涌泉.汉语字母词词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2008:1-296
作者简介:松井千明(1996.6-),女,日本,天津师范大学国际教育交流学院,硕士,研究方向:语言对比。