欢迎访问新加坡聚知刊出版有限公司官方网站
65 84368249info@juzhikan.asia
生态翻译观指导下奥斯卡剧情类电影片名汉译方法研究
  • ISSN:3041-0673(Online)3041-0681(Print)
  • DOI:10.69979/3041-0673.25.01.098
  • 出版频率:月刊
  • 语言:中文
  • 收录数据库:ISSN:https://portal.issn.org/ 中国知网:https://scholar.cnki.net/journal/search

生态翻译观指导下奥斯卡剧情类电影片名汉译方法研究 

邓浩天 

西安财经大学行知学院,陕西西安,710038; 

摘要:随着当前有关中外电影交流活动的增多,对于电影片名的翻译研究显得格外重要。本篇论文将基于生态翻 译观理念,系统研究奥斯卡剧情类电影片名的汉译方法。文章试图从语言、文化、交际等多个方面强调,生态翻 译观理念下翻译者应当适应翻译生态环境的重要性。本文侧重于在分析奥斯卡剧情类电影片名汉译过程中面临问 题的基础上,通过结合具体案例以及有关的翻译策略,尝试总结生态翻译观指导下,不仅能传达影片精髓内容, 而且符合汉语表达方式的电影片名汉译方法,使其更好地服务于外国电影文化在中国的的传播。 

关键词:生态翻译理论;奥斯卡;剧情类电影;片名;翻译 

参考文献 

[1]胡庚申.生态翻译学:建构与诠释[M].北京:商务 印书馆,2013。 

[2]刘爱华.生态翻译学视角下的电影片名翻译[J].电 影文学,2011(02):148-149。 

[3]王颖.从生态翻译学看电影片名的翻译[J].海外英 语,2014(05):138-139。 

[4]张莉.生态翻译学视域下的英文电影片名汉译研究 [D].西安外国语大学,2013。 

[5]陈琳.生态翻译学视角下奥斯卡最佳影片片名汉译 研究[J].佳木斯职业学院学报,2018(07):367-368。 

[6]李静.生态翻译学理论在电影片名翻译中的应用 [J].安徽文学(下半月),2015(08):96-97。 

[7]杨燕.从生态翻译学看奥斯卡获奖影片的片名翻译 [J].牡丹江教育学院学报,2016(08):105-108。 

[8]Hu Gensheng.Translation as Adaptation and S election[J].Perspectives: Studies in Translato logy,2003,11(4):283-291. 

[9]Mary Snell-Hornby.Eco-translatology.Researc h Trends and Prospects[J].Translation Studies, 2016,9(2):224-235. 

[10]Jorge Díaz Cintas and Aline Remael.Transl ation of Film Titles: A Cross-Cultural Perspec tive[J].Translation Studies,2007,1(1):27-43.