医疗器械注册审查指导原则汉英翻译策略
乔现荣 韩铃铃
陕西科技大学,陕西西安,710021;
摘要:医疗器械注册审查指导原则是指由国家药品监督管理局或其下属机构发布的一系列文件,旨在规范医疗器 械的注册和备案行为,确保医疗器械的安全性、有效性和质量可控性。经济全球化促进了医疗设备的全球化,世 界各国之间的交流与合作愈发频繁。医疗器械的使用直接关系到患者的生命安全和健康,其说明书、操作手册、 临床报告等文件的翻译必须准确无误。为了确保译文的质量,应采取适当的翻译方法。本文将详细介绍直译法、 转换法、增译法和分译法在医疗器械注册审查指导原则汉译英的具体应用。
关键词:医疗器械;汉英翻译;策略
参考文献
[1]刘丽娟.进口医疗器械使用说明书的显化翻译[J]. 中国科技翻译,2011,24(01):49-52
[2]李庆明,亢树森.科技汉语复句的语言特点及英译 表达[J].西安理工大学学报,1997,(03):265-271.
[3]李庆明,亢树森. 科技汉语复句的语言特点及英译 表达 [J]. 西安理工大学学报, 1997, (03): 265-27 1.
[4]路佳. 中西方文化差异及其语言体现 [J]. 山东 外语教学, 1999, (01): 84-86.
[5]于强福,刘苗苗.临床医疗器械性能验证报告英文 本特征及汉译[J].中国科技翻译,2024,37(02):13-16 +49.DOI:10.16024/j.cnki.issn1002-0489.2024.02. 008.
[6]于强福,王洁.英文医疗器械说明书中长难句的汉 译[J].中国科技翻译,2023,36(01):9-11+22.
[7]肖钧铭.探析医疗器械的英语翻译策略[J].材料保 护,2021,54(02):188.
作者简介:乔现荣(1978—),女,汉族,陕西铜川, 陕西科技大学,硕士生导师,比较文学与世界文学。
韩铃铃(1998—),女,汉族,江西赣州,陕西科技 大学,硕士,比较文学与世界文学。